Tutti i volumi sono disponibili: dal catalogo prodotti della casa editrice al sito www.ibuonicuginieditori.it (consegna a mezzo corriere in tutta Italia), su tutti gli store di vendita online e in libreria. Gli e-book sono disponibili su streetlib store e tutte le piattaforme online.

martedì 28 maggio 2024

Un nuovo volume si aggiunge alla collana L'Isola a Tre Punte edita I Buoni Cugini: U mè paisi. U dialettu attruvatu arrè di Totò Mazzara

Totò Mazzara, già autore di Chiàcchiari e pinsera nella stessa collana, ci presenta oggi la sua nuova raccolta di novelle e poesie tratte da avvenimenti realmente accaduti negli anni '50, nel tempo della sua giovinezza a Villafrati. Tempi, come dice lo stesso autore, che visti con le lenti appannate di nostalgia brillano come gioielli preziosi. Protagonista del libro è il dialetto che si parlava fino alla metà degli anni cinquanta, quello parlato dai nostri genitori, dai nostri avi... 

Quannu jiu di nicu ‘ncuntrava stranii, mi dumannavanu: Di u dialettu attruvatu arrè unni sini?” E jiu sempri cci rispunnia: “Di la Sammuca”. ‘Na vota dicianu: di la Terra di la Sammuca, perché le persone appartenevano alla terra che in qualche modo li aveva generati, il dialetto fa parte di quella terra che ci ha generato.
Totò Mazzara, emigrato in Svizzera da più di 55 anni, ha conservato il suo patrimonio culturale di Villafrati, ha viaggiato, ha incontrato altri popoli, altre culture e le ha fatte proprie, le ha mescolate, ma a differenza di altri suoi amici di viaggio, integrandosi nel nuovo paese, è rimasto se stesso, ha conservato il suo patrimonio culturale di una Sicilia antica, la sua generosità, la solarità e cosa ancora più profonda l’amore per la lingua dei suoi antenati: il dialetto.

Dalla prefazione di Salvatore Maugeri


…Intanto, si sono accumulate più di quaranta novelle e, insieme ad alcune poesie, penso che sia arrivato il tempo di pubblicarle. Sono sempre novelle tratte da avvenimenti realmente accaduti o verosimili nell'ambito della realtà dei tempi della mia giovinezza trascorsa in paese. Tempi che paragonati con la realtà di oggi, sembrano impossibile che siano mai veramente esistiti, ma che visti con le lenti appannate di nostalgia, brillano come gioielli preziosi in ognuno di noi, nella mente e nel cuore.
A far brillare questi preziosi, più di quanto realmente potrebbero, è il dialetto rimasto fermo là dove avvenne il distacco dal parlare, dallo scrivere e dal pensare nel 1968, anno della mia partenza per la Svizzera. Ma il dialetto riportato in queste novelle è quello che si parlava fino alla metà degli anni cinquanta…
Con la pubblicazione di queste novelle spero di apportare un piccolo contributo al ritrovamento del dialetto come espressione di una cultura passata, ma non dimenticata, e che vale la pena proteggere attivamente parlando, scrivendo e pensando. 

Totò Mazzara

Il volume è disponibile:
Dal catalogo prodotti della casa editrice al sito www.ibuonicuginieditori.it (sconto 15% - consegna a mezzo corriere in tutta Italia)
Su Amazon e tutti gli store di vendita online. 

Nessun commento:

Posta un commento